开元有谪仙,酒隠向安陆。 子尝慕其人,文字不拘束。 月下每醉吟,落纸辄数幅。 今当安陆归,白酒村中熟。 一名犹未成,双亲泪盈目。 切莫苦衔杯,无心不择禄。 去去烟水间,野禽嘷古木。 闻声不得名,将投山舍宿。 此趣自可嘉,非如走尘毂。
送樊秀才归安州
译文:
在唐朝开元年间,有一位被贬谪的诗仙李白,他寄情于酒,隐居在安陆。你常常仰慕他的为人,写起文章和诗歌来不受拘束,洒脱自在。你经常在月光下醉酒吟诗,诗兴大发时,下笔如飞,顷刻间就能写满好几幅纸。
如今你要回到安陆去了,村里的白酒应该已经酿好了。可惜你至今还未获取一个功名,你的父母为此伤心落泪,眼中满是忧愁。你可千万不要一直借酒消愁,也别因为无心于仕途就随意放弃追求俸禄。
你这一路前行,将会穿行在烟水迷蒙的地方,野外的禽鸟在古老的树木上鸣叫。你听到它们的声音,却叫不出它们的名字,到时候可能就要到山间的屋舍去投宿。这样的生活情趣自然值得称赞,可不像那些在尘世中追名逐利、忙忙碌碌的人啊。
纳兰青云