残山狠石双虎卧,斧迹鳞皴中凿破。 潭渊油油无敢唾,下有猛龙跧铁锁。 自从分流注石门,西州秔稻如黄云。 刲羊五万大作社,春秋伐鼓苍烟根。 我昔官称劝农使,年年来激西江水。 成都火米不论钱,丝管相随看蚕市。 款门得得酹清尊,椒浆桂酒删膻荤。 妄欲一语神岂闻,更愿爱羊如爱人。
离堆行
译文:
那剩下的山峦和狰狞的巨石,好似两只卧着的老虎,石头上斧凿的痕迹如鱼鳞般密密麻麻,像是被从中劈开。潭水幽深油亮,没人敢往里面吐唾沫,因为传说潭下有猛龙被铁链紧紧锁住。
自从江水被分流引入石门渠,西州一带的粳稻长得像金黄的云朵一样,丰收在望。人们宰杀五万只羊,举行盛大的祭祀活动,春秋时节,在那弥漫着苍烟的山脚击鼓祈福。
我曾经担任劝农使的官职,每年都来引西江水灌溉农田。那时成都的稻米多得都不值钱了,人们伴着丝竹管弦的乐声去观看蚕市的热闹景象。
我特地前来叩门,恭敬地把酒洒在地上来祭奠,用椒浆和桂酒代替那些荤腥祭品。我妄想着说上一句话,神灵真的能听到吗?我更希望神灵能像爱护羊一样爱护天下的百姓啊。
纳兰青云