天壤郭有道,文献今在兹。 啄啄家鸡群,见子野鹤姿。 尘笼万里心,择食中夜饥。 拙宦避捷径,瘴风吹鬓丝。 平生杏园友,把酒天南陲。 何敢吏朱浮,但喜见紫芝。 问君今何适,旧圃余荒畦。 提携汉阴瓮,岁晚俱忘机。 勿开衡山云,恐惊隠沦栖。 定肯从君游,岁晚攀桂枝。 我亦理吴榜,春湘绿苹齐。 风蒲为谁落,之子同襟期。 丁宁祝融峰,将迎两枯藜。 一望五千里,共洗蛮烟悲。
送郭季勇同年归衡山
译文:
在这天地之间,有你郭季勇这样如同郭有道一般贤德且有学识之人,如今文化学识在你身上传承发扬。
那些碌碌无为、如同家鸡般啄食吵闹的众人中,一眼就能看到你好似野鹤般超凡脱俗的姿态。
你心怀万里志向,却被困在尘世的牢笼里,就像在半夜里饥饿却难以寻觅到合适食物的鸟儿。
你不善为官,避开那些走捷径谋取功名的行为,在充满瘴气的地方为官,连鬓发都被这恶劣的环境影响了。
那些曾经在杏园一同赴考、意气风发的好友们,如今在这南方边陲之地一起举杯饮酒。
我哪里敢像朱浮那样摆官架子呢,只高兴能见到你这样如紫芝般高洁的友人。
我问你如今要到哪里去,你说故乡的旧园里只剩下荒芜的菜畦。
你打算像汉阴丈人那样提着瓮去浇灌田园,到了晚年就忘掉世间的机巧与纷争。
你可千万别惊扰了衡山的云雾,生怕会惊动了那些隐居的高人。
我也打定主意要跟你一起去游玩,到了晚年和你一同去攀折桂枝,求取美好。
我也要整理好我的船桨,等到春天湘江上绿苹茂盛的时候出发。
那随风飘动的蒲草不知道是为谁而飘落,只有你和我志同道合。
我叮嘱那祝融峰啊,到时候要迎接我们这两个拄着枯藜杖的老人。
我们相隔五千里,但一同能洗去这南方蛮烟带来的悲愁。
纳兰青云