建子玉杓直,黄昏月如霜。 除道启柴扃,客来巾履忙。 满炷寒缸油,共此书檠光。 平生卜邻愿,何意登我堂。 定交吾岂敢,南荣惭伯阳。 执手道古作,遗篇记河梁。 破窗风鸣悲,孤客多慨伤。 危肠不捄饥,我诗安得昌。 成章类村歌,但可侣牛羊。 收功翰墨薮,微子谁能良。 开卷得雅音,玉銮导旗常。 闭户坐相念,雪深梅暗香。
次韵子永见赠建除体
以下是这篇古诗词翻译成现代汉语的内容:
在斗柄指向子位的时节,玉制的杓形星斗正直地挂在天空,黄昏时分,月色如霜般清冷。
打扫好道路,打开柴门,客人到来时我匆忙整理头巾和鞋子去迎接。
将寒灯的油添得满满的,我们一同在这灯烛的光亮下交流。
我一直有和邻居交好的愿望,没想到你今日能登上我的厅堂。
说到结下深厚交情,我哪里敢当呢,就像南荣趎面对伯阳(老子)一样,我自感惭愧。
我们拉着手谈论古代的诗作,还提及记载在河梁送别时留下的篇章。
破窗户被风吹得呜呜作响,透着悲伤,孤独的旅人心中满是感慨和哀伤。
忧愁的心情无法缓解饥饿,我的诗作又怎么能昌盛出彩呢。
我写出来的诗文就像乡村歌谣一样粗陋,只配与牛羊为伴。
若想在翰墨文辞的领域取得成就,没有你,谁能称得上优秀呢。
打开书卷,读到你高雅的诗文,就好像玉銮在引导着旗帜仪仗前行般美妙。
我关起门来静静地思念着你,此时积雪深厚,梅花暗暗散发着清香。
纳兰青云