歙维群山囿,漫仕富英杰。 清标照人寒,玉笋森积雪。 嗟余独委琐,无用等木屑。 又如道傍李,味苦不堪折。 归舟坐成泛,去马亦已刷。 三年风波险,尽付一笑阅。 惟君同怀抱,各坐天机拙。 我家鸱夷子,竹帛照吴越。 云仍无肖似,𫖯首媿前哲。 若家卧龙公,事业管萧埒。 期君踵祖武,勿惜儿女别。 言狂举白浮,醉倒霜松折。
次诸葛伯山赡军赠别韵
译文:
歙州被群山环绕,这里任职的官员中有很多杰出的人才。他们有着高洁的品格,就像挺拔的玉笋上覆盖着皑皑白雪,气质清冷照人。
可叹我自己却如此渺小、平庸,就像那些毫无用处的木屑一样。又好似道路旁的李子,味道苦涩,根本不值得去采摘。
我已经坐在即将出发的归舟之上,马匹也已经刷洗干净准备上路。过去三年经历的风风雨雨、艰难险阻,如今都可以付之一笑了。
只有你和我志同道合,我们都不善于迎合世事。我家的祖先范蠡,他的事迹记载在史册上,光照吴越大地。但我作为他的后代却没有一点能和他相似的地方,只能低头愧对祖先。
而你家的祖先诸葛亮,他的功业能与管仲、萧何相媲美。我期望你能继承祖先的遗风,不要像小儿女一样为离别而伤感。
我言语狂放,举起酒杯畅饮,就算醉倒了,也要像霜雪中被折断的松树一样豪迈。
纳兰青云