瘦马兀瞢腾,荒鸡号莽苍。 丝窠罥朝露,篱落万珠网。 宿云拂树过,飞泉擘山响。 老桑跼潜虬,怪蔓挂腾蟒。 山行何许深,空翠滴羁鞅。 酿愁积雨寒,破闷朝日放。 曈曈赤帜张,昱昱金钲上。 浮动草花馥,清和野禽唱。 仆夫有好语,沙平路如掌。 惟忧三溪阻,桥断山水涨。
新岭
译文:
我骑着一匹瘦弱的马,迷迷糊糊、昏昏沉沉地前行,荒野中传来公鸡在苍茫夜色里的啼鸣声。
清晨的朝露挂在蛛丝上,那篱笆仿佛变成了千万张缀满珍珠的网。昨夜残留的云朵轻轻擦过树梢飘然而过,飞泻的泉水冲开山石,发出响亮的声音。老桑树弯曲的枝干好似蜷缩着的虬龙,怪异的藤蔓如同腾飞的蟒蛇般倒挂着。
我在山中走了多深呢,那空明的翠色仿佛都要滴落在我的马络头上。连日的阴雨积聚起忧愁的寒意,令人烦闷,而清晨的太阳升起,驱散了这些烦闷。
红彤彤的太阳像旗帜般高高张开,明晃晃如同金色的铜锣升上天空。花草的香气在空气中浮动,天气清和,野禽欢快地歌唱。
仆人对我说了个好消息,前面的沙地平坦,道路就像手掌一样宽阔好走。
只是我心中担忧着三溪那里,怕桥被冲断,山水上涨过不去。
纳兰青云