官居数椽间,局促如瓮牖。 幸邻诗酒社,金薤对玉友。 真清廊庙器,伟望配山斗。 行当侍紫极,槐棘位三九。 馆舍有奇士,高文粲参首。 倡酬猥及我,双松压孤柳。 生活从冷淡,幸免誉与咎。 相从结此夏,何异归陇亩。
再次韵呈宗伟温伯
我住在几间狭小的官舍里,空间十分局促,就像生活在狭小的破瓮窗边一样不自在。
幸运的是,我毗邻着诗酒之社,能与像金薤(珍贵之物,这里可理解为有才华的人)一样的朋友和美酒(玉友指代酒)相伴。
您是真正清正的能担当国家重任的人才,威望极高,可与泰山北斗相媲美。
您很快就会到皇帝身边侍奉,在朝廷的重要位置上位列三公九卿。
馆舍里有杰出的奇人,他们写出的高雅文章光彩夺目。
大家吟诗唱和居然也带上了我,这就好像两棵高大的松树旁压着一棵孤独的柳树,我实在是自惭形秽。
我的生活一向平淡,也因此避免了很多赞誉和灾祸。
能与大家在这个夏天相聚相伴,这和回到田园生活又有什么不同呢。
纳兰青云