竹响风成阵,窗明雪已花。 柴扉吟冻犬,纸瓦啄饥鸦。 宿酒欺寒力,新诗管岁华。 日高犹拥被,蓐食愧邻家。
十一月十二日枕上晓作
译文:
在十一月十二日的清晨,我还枕着枕头。窗外,竹子在寒风中沙沙作响,风一阵接着一阵,吹过竹林。窗户被照得透亮,原来是外面已经飘起了雪花,洁白的雪花纷纷扬扬地落下。
柴门外面,冻得瑟瑟发抖的狗在寒风中低声哀吟,似乎在诉说着寒冷的痛苦。屋顶盖着的纸瓦上,饥饿的乌鸦正用爪子抓着、用嘴啄着,大概是在寻找着能填饱肚子的东西。
昨夜喝剩的酒意还未完全消散,可这残留的酒力却难以抵御清晨的寒冷,寒冷还是丝丝缕缕地钻进我的身体。我在这清冷的氛围中酝酿着新的诗篇,想用诗句来记录这岁月的流转。
太阳已经高高升起了,可我还紧紧地拥着被子,贪恋着被窝里的温暖,迟迟不愿起床。想到邻居们早已起身劳作、吃过早饭,我心里不禁涌起一阵愧疚,感觉自己这般慵懒实在不应该。
纳兰青云