病中夜坐
村巷秋舂远,禅房夕磬深。
饥蚊常绕鬓,暗鼠忽鸣琴。
薄薄寒相中,棱棱瘦不禁。
时成洛下咏,却似越人吟。
译文:
乡村的小巷里,传来远处秋天舂米的声音,那声音悠悠扬扬;寺庙的禅房内,傍晚的磬声深沉悠长,仿佛带着一种宁静的力量。
饥饿的蚊子常常在我的鬓角周围嗡嗡盘旋,让人不胜其扰;黑暗中,突然传来老鼠像弹琴一样的声音,打破了夜的寂静。
身上只穿着单薄的衣物,抵挡不住这阵阵寒意的侵袭;我身形消瘦,似乎连这寒意都承受不起,显得格外孱弱。
在这病中孤寂的夜晚,我时常吟出像洛阳文人那样的诗句,可这吟咏声却又好似越地之人的悲歌,满是孤寂与哀愁。