依韵和酬韩仲文昆季联句见谢

冬日晴且暖,林塘思浄居。 往兴都未尽,遂经韩氏庐。 韩氏兄弟贤,各各趋义涂。 吾侪与之游,何异田苏俱。 经疑反此质,学陋慙无余。 况兹诸少年,高论倾国都。 以及治民术,纵横无所拘。 又涉方外说,于道曾不殊。 诗评杜兼李,字法褚与虞。 啜茗岂非好,啗栗强为娱。 久厌官局检,聊休体质舒。 次第极言笑,左右排图书。 终日欣博约,贬异正则扶。 所頼存泛爱,未以我为愚。 持归接士论,颇亦类贩沽。 复联长诗来,味若餐琼腴。 其辞多自损,似欲大厥誉。 颜子乃庶几,仲尼称弗如。 不厌会遇频,云龙实相须。 最和蹑麟趾,举步未敢渝。

译文:

在这晴朗又温暖的冬日里,我心里想着那清净的林塘居所。外出游玩的兴致还未消散,就来到了韩氏兄弟的家。 韩家的兄弟都很贤能,他们各自都在追求道义的道路上前行。我们这些人和他们交往,就好像是和善人田苏在一起一样。当我遇到经学上的疑难问题,就来向他们请教,而我学识浅陋,实在惭愧没有多少学问。 况且这些年轻人,他们高谈阔论,见解能轰动整个都城。他们谈论到治理百姓的方法,思路纵横开阔,不受拘束。他们还涉及到了佛道等方外之说,在对道的理解上和正理并无不同。他们评论诗歌,能将杜甫和李白的优劣说得头头是道;在书法方面,对褚遂良和虞世南的笔法也很有研究。 我们一起喝茶,这难道不是件美事吗?吃着栗子,也勉强算是一种娱乐。我长久以来厌烦了官场的种种约束,暂且在这里放松一下身体。 大家依次尽情地谈笑,左右摆满了图书。一整天都沉浸在广博学问和专精思考之中,批判错误的观点,扶正正确的言论。幸亏他们心怀博爱,没有把我当作愚蠢之人。 我回去后和别人谈论和他们相聚的事,就好像是小商贩贩卖货物一样,把从他们那里学到的东西分享出去。他们又联合作了一首长诗给我,读起来那滋味就像吃了美玉一样美妙。诗里的言辞大多是自我谦逊之语,好像是想要大力赞誉我。 就像颜回那样近乎完美,连孔子都自叹不如。我并不厌烦和他们频繁相聚,就像云和龙相互依存一样。我和着他们的诗,就像小心翼翼地踏着麒麟的脚印,每一步都不敢违背他们的韵致和格调。
关于作者
宋代梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

纳兰青云