昔遇风雪时,孤舟泊吴埭。 江潮未应浦,尽室坐相对。 行庖得海物,咸酸何琐碎。 久作北州人,食此欣已再。 是时值新岁,庆拜乃唯内。 草率具盘餐,约略施粉黛。 举杯更献酬,各尔祝鲐背。 咀橘齿病酸,目已惊老态。 岂意未几年,中路苦失配。 嘉辰众所喜,悲泪我何耐。 曩欢今已哀,日月不可頼。 前视四十春,空期此身在。 世事都厌闻,读书未忍退。 过目虽已忘,宁舍心久爱。 何当往京口,竹里翦荒秽。 行歌乐暮节,薪菽甘自刈。
元日
译文:
过去有一年风雪交加的时候,我驾着孤舟停泊在吴地的水坝旁。
此时江潮还未涨到岸边,全家人围坐在一起,默默相对。
厨师做了些海里的食物,味道又咸又酸,还都是些细碎的小菜。
我长久居住在北方,能再次吃到这样的海味,心里很是欣喜。
当时正赶上新年,家中只是家人之间相互庆贺拜年。
饭菜准备得很是草率简单,女眷们也只是略施粉黛。
大家举起酒杯互相敬酒,各自祝愿对方能长寿。
我嚼着橘子,牙齿被酸得难受,看着镜子里的自己,惊觉容颜已老。
谁能想到没过几年,妻子中途就离我而去。
这样美好的节日本是大家都欢喜的,可我却忍不住悲从中来,泪水涟涟。
往日的欢乐如今已化作哀伤,时光流逝,让人无法信赖。
回首过去四十年,白白期望自己能安稳度过。
如今我对世间的事情都厌烦听闻,唯有读书这件事还不忍心放弃。
虽然读过的书很快就会忘记,但我怎能舍弃这份长久以来的热爱。
什么时候能前往京口,在那竹林里清理荒草。
一边漫步歌唱,享受晚年时光,亲自去割取柴草和豆子,这样的生活该多好啊。
纳兰青云