断木喙虽长,不啄柏与松。 松柏本坚直,中心无蠹虫。 广庭木云美,不与松柏比。 臃肿质性虚,杇蝎招猛觜。 主人赫然怒,我爱尔何毁。 弹射出穷山,群鸟亦相喜。 啁啾弄好音,自谓得天理。 哀哉彼䴕禽,吻血徒为尔。 座鹯不搏击,狐兔纵横起。 况兹树腹怠,力去宜滨死。
彼䴕吟
译文:
那啄木鸟啊,它的嘴虽然长得能啄断树木,却不会去啄柏树和松树。这是因为松柏本来就质地坚硬挺直,树心里面没有蛀虫。
庭院中那些树木看起来美观,可根本没法和松柏相比。它们长得臃肿,质地疏松,于是就招来了蛀虫,引得啄木鸟用尖嘴去啄。
树的主人见此勃然大怒,说:“我这么喜爱这些树,你为何要毁坏它们。”接着就用弹弓把啄木鸟射走,将它驱赶到荒远的深山里,那些其他的鸟儿见了也都很高兴。
它们叽叽喳喳地唱起动听的歌,自以为这符合天理。唉,可怜那只啄木鸟,嘴上都啄出了血,却落得这样的下场。
鹞鹰不去搏击捕捉,使得狐狸和兔子肆意横行。况且这些树木内部已经腐朽,啄木鸟竭尽全力去除害,却落得几乎丧命的境地。
纳兰青云