伊人利营构,思欲新其居。 匠筑经旧址,簷楹碍高樗。 且云忍不伐,何以成吾庐。 人言此树古,百怪所凭依。 独秉一定议,自将群俗违。 乃俾执柯者,丁丁霜刃挥。 歼殒条百尺,横朴株数围。 从兹朝夕间,不闻鸟雀喧。 既能考子室,而复高其门。 周也昔骋辩,得以不材论。 工今诚匪度,敬害安可存。 舟檝且非藉,薪爨聊用燔。 莫比沟中断,区区望牺樽。
尹师鲁治第伐樗
译文:
有这么一个人热衷于营造房屋,心里想着要把自己的居所翻新一下。
工匠们在旧宅的地基上施工建设,屋檐和柱子的位置被一棵高大的臭椿树给挡住了。
这人就说,要是不忍心把这树砍了,那我的房子怎么建得起来呢。
有人就说,这棵树年代久远啦,各种妖魔鬼怪都依附在它上面呢。
但这人却坚持自己的想法,完全不顾众人的意见。
于是他就让拿斧头的人,叮叮当当挥动着锋利的斧头。
那百尺高的树枝纷纷被砍断,几人才能合抱的树干也横倒在地。
从这以后,白天黑夜都听不到鸟雀叽叽喳喳的喧闹声了。
这人既建成了新的居室,又把大门修得高高的。
从前庄子曾四处游说,提出了树木因不成材而得以保全的理论。
如今这工匠确实是不懂道理,怎么能让这碍事的树留存着呢。
这棵树既不能用来做船桨,就姑且把它当柴烧吧。
别把它比作那沟里的断木,还妄想能被做成祭祀用的牺樽呢。
纳兰青云