摵摵败叶飞,黯黯寒云低。 村墟与市里,触目一惨凄。 今日病体轻,驾言适城西。 丹柿满野店,青帘出江隄。 猎骑载雉兔,樵担悬鹑鸡。 居人各自得,使我念故谿。 故谿不敢说,况复朝金闺。 伤哉啮雪翁,岁晚犹牧羝。 下愚不自还,大惑终身迷。 君恩何由报,力耕愧黔黎。
访客至西郊
译文:
秋风中,破败的树叶沙沙作响地飘落,灰暗的寒云低低地压在天空。无论是乡村还是城镇,满眼所见都是一片凄惨悲凉的景象。
今天我的身体稍微舒服了一些,便驾车前往城西。一路上,乡村野店旁挂满了红彤彤的柿子,江堤边青色的酒旗在风中招展。
打猎的骑手满载着捕获的野鸡和野兔归来,砍柴的人担子上悬挂着鹌鹑和山鸡。居住在这里的人们各自怡然自得,这让我不禁思念起故乡的溪水。
故乡的事我都不敢去言说,更何况是去朝廷为官呢。想起那令人悲伤的苏武,他在荒寒之地牧羊,到了晚年还在坚守。
我这样愚笨的人却不能自我反省,一辈子都深陷于迷惑之中。君王的恩情我不知该如何报答,和那些辛勤耕种的百姓相比,我真感到羞愧啊。
纳兰青云