少狂欺酒气吐虹,一笑未了千觞空。 凉堂下帘人似玉,月色泠泠透湘竹。 三更画船穿藕花,花为四壁船为家。 不须更踏花底藕,但嗅花香已无酒。 花深不见画船行,天风空吹白纻声。 双桨归来弄湖水,往往湖边人已起。 即今憔悴不堪论,赖有何郎共此尊。 红绿疏疏君勿叹,汉嘉去岁无荷看。
同何元立赏荷花追怀镜湖旧游
译文:
年少轻狂时,我仗着酒胆,豪气冲天,那气势如长虹般吐出。一笑之间,千杯美酒就已被我饮尽。
在那凉爽的堂中,放下帘子,美人如玉般端坐。清冷的月色,透过湘妃竹洒下。
三更时分,我乘坐着画船穿行在藕花之中,四周的荷花就像船的四壁,我便以船为家。
不必再去寻找花下的莲藕,仅仅是嗅着那阵阵花香,就仿佛已醉得不省人事。
荷花繁茂,把画船都遮挡得看不见前行的踪迹,只有天风轻轻吹送着我身上白纻衣飘动的声响。
划动双桨归来,在湖面上嬉戏,常常这时湖边的人都已经起床了。
如今的我面容憔悴,实在不堪回首往昔。还好有何郎你与我一同举杯共饮。
你不要为这荷花变得稀疏而叹息,去年在汉嘉的时候,我连荷花都看不到呢。
纳兰青云