吾闻峨眉秀绝几千古,下有人才纷可数。 长公少公两玉人,一以为龙一为虎。 先生晚出蹑其后,万里东来谒明主。 青衫羸马百官底,一纪重经启封土。 要将冯翊试长材,故向蓬溪开督府。 当时三鳣张讲肆,今日双麾趋郡所。 白头老父来挽舟,朱组门生争负弩。 莫辞迢递溯夔峡,便见奔腾下牛渚。 西川东国一陶钧,尽洒沙堤丞相雨。
送宇文尚书归蜀之官遂宁
译文:
我听闻峨眉山的秀丽壮美历经千古,山下人才辈出,多得可以细数。苏轼和苏辙两位如同美玉般的人物,一个好似蛟龙,一个好似猛虎。
先生您虽较晚出现,却能追随他们的足迹。您从万里之外的西边来到东方,去拜见贤明的君主。您起初身着青衫,骑着瘦弱的马,在众多官员中并不起眼,经过十二年的时间,如今再次得到重用、出守封疆。
朝廷想要让您在遂宁这个地方施展卓越的才能,所以在蓬溪开设督府派您前往。过去杨震讲学有三鳣集堂的吉兆,如今您手持双旌奔赴郡所。
那些白发苍苍的老人们前来拉着船送行,佩戴朱绶的门生争着为您背负弓箭。
您不要推辞这路途遥远,溯流而上经过夔峡,很快就能看到水流奔腾着流经牛渚。
无论是西川还是东国,在您的治理下就如同在同一个陶钧中精心塑造一般,您就像那能洒下甘霖的丞相,为百姓带来福祉。
纳兰青云