高山如高人,可仰不可亵。 山中老锄犁,山前走车辙。 终日对孱颜,如目不见睫。 高人与高山,千里风期接。 妙思入青冥,毫端寄明灭。 况复簿领中,见此寒岌嶪。 悠然境意会,刍豢端自悦。 手板亦何为,趋走背汗浃。 从渠且倒持,吾自支吾颊。
题新安佥厅拄笏亭
译文:
高山就像是品德高尚、风采出众的高人一样,只能怀着敬仰之心去看,而不能有丝毫的轻慢。
在那山中,有一辈子都在田间劳作的农夫;山前,则是车来车往,留下一道道车辙。
那些人整日面对着这峻峭的山峦,却如同眼睛看不见自己的睫毛一样,丝毫没有领会到山的美妙。
高人和高山之间,即便相隔千里,却能在精神志趣上相互契合。
高人精妙的思绪能够直入高远的天空,而手中的笔端也能寄托那若明若暗的灵感。
更何况我在这繁琐的公文事务之中,还能见到这寒冷而高耸的山峰。
悠然之间,心境与这山间的意境相互交融,就像享用美味的肉食一样,内心自然愉悦。
那手中的手板又有什么用呢?为了应付官场的事务奔走忙碌,累得后背汗水湿透。
就让那手板随便倒着拿吧,我还是自顾自地用手撑着脸颊,静静欣赏这山景。
纳兰青云