隠吏朱墨暇,饱眠北窗风。 时呼方外客,逃暑尊酒中。 寂寞杜拾遗,四壁口不供。 坐取盘餐款,哀哉岂天穷。 何如平生友,磁铁间不容。 每怀千里驾,今作五斗逢。 吏行散凫鹜,楸局收鸾龙。 共话十年旧,事往如飞蓬。 浮荣真一戏,何者为穷通。 应须河汉语,浄洗芥蒂胸。 仆夫适在门,客醉尊亦空。 更为后日约,及此芙蓉红。
书事呈元声如愚起莘三兄
译文:
在公牍文书的间隙里,我暂得闲暇,像古时的隐士一样,惬意地在北窗下饱享着清凉的风,安然入眠。
时不时地,我会呼唤那些超脱尘世的好友,一同在美酒之中躲避这炎炎暑气。
遥想当年寂寞的杜甫,家中徒有四壁,连糊口的食物都难以供应。
可即便如此艰难,他还是热情地摆上饭菜款待客人,这是多么令人哀伤啊,难道是上天故意让他如此穷困吗?
哪比得上咱们这些平生相交的好友,情谊深厚得就像磁石相吸,亲密无间。
我时常想着驾车远行去看望你们,如今终于在这微薄的俸禄之职中与你们相逢。
当差的人办完事情,像野鸭般四处散去,我们也收起棋盘,结束了棋局。
大家聚在一起,畅谈过去十年间的旧事,那些过往的事情就像飞蓬一样,随风飘散,一去不返。
那些浮名虚誉啊,真的就像一场戏而已,又何必去计较什么穷困与显达呢。
咱们应该像那黄河、汉水一样畅快地交谈,把心中那些细微的嫌隙都清洗干净。
此时,仆人刚好站在门口,客人们都已喝醉,酒杯也空了。
那就再约个日后相聚的时间吧,就在这芙蓉花盛开的美好时节。
纳兰青云