骄阳久自杀,一雨荡龟坼。 田夫梦亦好,翻陇已幽咽。 朝来喜相晤,一饱心已决。 翻翻风叶乱,袅袅露芒出。 去年禾欲秀,积潦满秋泽。 今年岂堪旱,束手就沟壑。 我生拙谋口,藜藿甘如蜜。 向来真过计,忧民岂吾职。 赤子天可怜,嗟人独何力。 何须事儿戏,合沓来贺客。 稍欣新稻熟,社酒行可觅。 当同扶路翁,醉归舞南陌。
道中
译文:
炎炎烈日肆虐已久,像是要把大地榨干,一场雨突然降临,荡平了大地上如同乌龟壳裂纹般的干涸田土。
农夫们连做梦都带着欢喜,田地里翻耕过的泥土湿润,水流在田陇间潺潺作响,仿佛也在低低诉说着喜悦。清晨时分,大家欢喜地相互碰面,心想这一年的温饱算是有了保障。
风儿吹过,树叶纷纷扬扬地乱舞,含着露珠的稻芒在风中轻轻摇曳。去年水稻正要抽穗扬花的时候,秋季的水泽里积满了水,庄稼被淹。今年又哪里能承受得住这般干旱呢,那时真让人觉得只能束手待毙,等着饿死在沟壑之中。
我生来就不善于谋划生计,粗茶淡饭对我来说也甘甜如蜜。以前真是想得太多了,忧虑百姓的生活哪里是我的职责呢。
老天可怜这些百姓,可人力又能有什么办法呢。何必像小孩子过家家一样,一群人纷纷前来道贺。
如今稍微让人欣慰的是新稻快要成熟了,等社日的时候,就能去寻觅社酒喝了。到时候我要和那些走在路上的老翁们一起,喝得醉醺醺地在南边的小路上欢舞而归。
纳兰青云