王正卿何道夫和嘉字韵诗至数十道夫赠予数篇晋卿亦赠一篇因次其韵凡六首 其三

清言元论极边涯,南渡风流继永嘉。 中散一生慵作吏,渊明无日不思家。 悠悠官路降胸臆,苒苒年光侮鬓华。 人说乱蛙胜鼓吹,欲将藜杖比高牙。

译文:

咱们先来逐句翻译,然后梳理整首诗的意思。 ### 逐句翻译 1. **清言元论极边涯,南渡风流继永嘉** - “清言”指魏晋时期那种谈玄论道、优雅闲适的言论;“元论”就是玄论,和清言意思相近;“极边涯”表示达到了很深的境界;“南渡”指西晋灭亡后,皇室和大批士族南渡长江,在建康(今南京)重建政权;“永嘉”是西晋怀帝司马炽的年号,永嘉年间发生了永嘉之乱,导致西晋走向灭亡,随后开启了南渡局面。 - 这句翻译为:那清雅玄远的谈论达到了高深的境界,东晋南渡后的风流韵致继承了永嘉年间的遗风。 2. **中散一生慵作吏,渊明无日不思家** - “中散”指嵇康,他曾担任中散大夫,嵇康一生对做官很慵懒、厌烦;“渊明”是陶渊明,他多次出仕又归隐,心中无时无刻不想念着自己的田园家乡。 - 这句是说:嵇康一辈子都懒得去做官,陶渊明没有一天不想着回家。 3. **悠悠官路降胸臆,苒苒年光侮鬓华** - “悠悠”形容漫长、遥远;“降胸臆”意思是压抑自己的胸怀、志向;“苒苒”形容时光渐渐流逝;“侮鬓华”是说时光欺侮人的鬓发,让鬓发变白。 - 翻译过来就是:漫长的仕途之路压抑着我的胸怀志向,渐渐流逝的岁月欺侮着我的鬓发,让它变得花白。 4. **人说乱蛙胜鼓吹,欲将藜杖比高牙** - “鼓吹”原指演奏乐曲,这里可理解为官场上的热闹喧嚣;“藜杖”是用藜的老茎做的手杖,代表闲适、归隐的生活;“高牙”指古代军队或官员的大旗,象征着官位、权势。 - 人们说杂乱的蛙鸣声比官场的喧嚣乐曲还好,我也想拿着藜杖去过闲适的生活,把它和官位权势相比较(表示更向往闲适生活)。 ### 整首诗翻译 那清雅玄远的谈论达到了高深的境界,东晋南渡后的风流韵致继承了永嘉年间的遗风。就像嵇康一辈子都懒得去做官,陶渊明没有一天不想着回家。漫长的仕途之路压抑着我的胸怀志向,渐渐流逝的岁月欺侮着我的鬓发,让它变得花白。人们说杂乱的蛙鸣声比官场的喧嚣乐曲还好,我也想拿着藜杖去过闲适的生活,把它和官位权势相比较,更向往那份悠然自在。 这首诗表达了诗人对魏晋时期清谈风流的向往,以及对仕途的厌倦和对归隐闲适生活的渴望。
关于作者
宋代李流谦

[约公元一一四七午前后在世]字无变,汉州德阳人。生卒年不详,约宋高宗绍兴中前后在世。以文学知名。荫补将仕郎,授成都府灵泉县尉。秩满,调雅州教授。虞允文宣抚全蜀,置之幂下,多所赞画。寻以荐除诸王宫大小学教授。力乞补外改奉议郎,通判淹州府事。流谦著有澹齐集八十一卷,《国史经籍志》传于世。

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序