送孙远仲知录解官归洪雅

锦官碌碌牛马走,邂逅僧庐欣握手。 尝忆观灯夜相过,一时胜辈同樽酒。 孤云岑绝西南陬,牢落重来说旧游。 不知宦情薄如纸,掉头忽作商声讴。 蚤年提笔战多士,晚岁功名梦相似。 底事人生真足夸,华发犹能彩衣戏。 霜空木脱秋山明,高风驾帆秋浪轻。 细雨重阳好天气,红萸紫菊正思君。

译文:

在锦官城这地方,我像那碌碌无为的牛马一般奔走谋生,偶然间在僧舍与你相逢,欣喜地握住了你的手。我还记得曾经观灯的夜晚,你到我这儿来,当时一群才俊之士一同举杯饮酒,那场景令人难忘。 如今你从西南偏远之地如孤云般归来,在这冷清寂寞中再次谈起往昔的游历。我没想到你对官场的热情竟淡薄得如同薄纸,果断地转身离开,唱起了那悲怆的商声之歌。 你早年凭借着一支笔在众多士子中脱颖而出,然而到了晚年,功名就如同梦境一般虚幻。人生到底什么才真正值得夸赞呢?你头发花白了还能如同孩童般尽孝承欢。 秋霜降临,树叶脱落,秋山显得格外明净,你趁着那高爽的秋风扬起船帆,在轻轻的秋浪中前行。细雨纷纷的重阳佳节,正是个好天气,那红色的茱萸、紫色的菊花盛开之际,我定会思念着你。
关于作者
宋代李流谦

[约公元一一四七午前后在世]字无变,汉州德阳人。生卒年不详,约宋高宗绍兴中前后在世。以文学知名。荫补将仕郎,授成都府灵泉县尉。秩满,调雅州教授。虞允文宣抚全蜀,置之幂下,多所赞画。寻以荐除诸王宫大小学教授。力乞补外改奉议郎,通判淹州府事。流谦著有澹齐集八十一卷,《国史经籍志》传于世。

纳兰青云