月夜泛舟

苦雨连日夜,佳月遭薄蚀。 晚风散积霭,水天忽改碧。 江臯放幽步,露下襟袂湿。 划然湖海兴,如骥不受勒。 扁舟系枯柳,渔子眠已熟。 唤起勿作难,解缆破秋色。 移我坐空旷,四顾竦毛骨。 山空木叶脱,岸断石脚出。 舍舟访邻叟,醉卧不纳客。 何必见安道,意行无适莫。 书生亦底事,忍冻犯蛟窟。 可怜穷事业,坐恐清景失。 归来定何得,索酒更深酌。 上士不言喻,下士笑局局。 太白下羌江,苏仙游赤壁。 风流共一时,作诗记今夕。

译文:

接连好多日日夜夜都下着雨,好不容易盼来的明月也被乌云遮蔽。 傍晚的风驱散了积聚的云雾,水面和天空忽然变得一片碧绿。 我在江边悠闲地漫步,露水落下,打湿了我的衣襟和衣袖。 刹那间,我涌起了畅游湖海的兴致,就像骏马不愿再受缰绳的束缚。 那艘小船系在枯柳上,渔夫已经睡得很熟了。 我把他叫醒,他也没觉得为难,解开缆绳,船儿便划破这秋日的景色前行。 小船把我送到了空旷的湖面,我环顾四周,不禁毛骨悚然。 山中一片空寂,树叶纷纷飘落,江岸断开之处,石头的根部露了出来。 我舍船上岸去拜访邻家的老翁,可他喝醉了躺在床上,不接待客人。 何必非要见到像戴安道那样的人呢,随心而行,不必计较结果。 我这书生到底在做什么呀,竟忍着寒冷闯入这蛟龙栖息的地方。 只可惜我这清苦的生活,生怕错过了这美好的景色。 归来后又得到了什么呢?那就再要些酒,在深夜里好好喝上几杯。 境界高的人不用言语就能明白我的心意,境界低的人只会局促地嘲笑我。 当年李白曾顺羌江而下,苏轼曾游览赤壁。 他们的风流韵事都成为了一时佳话,我也要作诗记下今晚的经历。
关于作者
宋代李流谦

[约公元一一四七午前后在世]字无变,汉州德阳人。生卒年不详,约宋高宗绍兴中前后在世。以文学知名。荫补将仕郎,授成都府灵泉县尉。秩满,调雅州教授。虞允文宣抚全蜀,置之幂下,多所赞画。寻以荐除诸王宫大小学教授。力乞补外改奉议郎,通判淹州府事。流谦著有澹齐集八十一卷,《国史经籍志》传于世。

纳兰青云