紫云之山几千丈,势压岷峩欲争长。 茫茫巨浸擘山开,万穴鱼龙寄深广。 眼明遥见使君家,华堂夜魄栖簷牙。 手钓峡流揖峰翠,裾珮缥缈凌云霞。 仲宣登楼炫能赋,字字悲啼叹飘寓。 他人有心予忖之,魏夺刘倾渠不顾。 使君胸著万卷书,向来游戏从鱼符。 拂衣归卧唤不出,但有忧国心鬰纡。 日落未落飞鸟灭,却立阑干思横发。 一川樵牧歌太平,万古关河感亡国。 丽词落纸焕黼裳,细研物变穷天藏。 凭谁荐之九天上,我无羽翮不得将。 公乎岂久榛棘下,狗监犹能援司马。 子虚大人何足云,愿赋蒸民追大雅。
登赋堂
译文:
紫云这座山高耸几千丈,气势磅礴,似乎要压倒岷山和峨眉山,与它们一争高低。那茫茫的大水仿佛将山劈开,众多洞穴成了鱼龙栖息的深广之地。
我眼睛一亮,远远就看见了使君的家。华丽的堂屋在夜晚,月光仿佛栖息在屋檐之上。使君伸手仿佛能钓起峡谷中的流水,向那翠绿的山峰拱手作揖,衣袂飘飘,好似要凌云驾霞一般。
从前王粲登上城楼炫耀自己能写赋,赋里字字悲啼,感叹自己漂泊寓居的身世。他能揣摩别人的心思,可对于曹魏篡夺、蜀汉倾覆却毫不顾念。
使君胸中藏着万卷诗书,从前曾拿着鱼符任职,把这当作游戏。如今他拂衣归隐,谁也唤他不出,只是心中怀着忧国的愁绪。
太阳将落未落,飞鸟都已消失不见,使君站立在栏杆旁,思绪如泉涌。看着满川的樵夫和牧童欢歌太平景象,又为那历经万古的关河,因朝代更迭而亡国感到感慨。
使君写下的华美辞章落在纸上,如同光彩夺目的礼服。他能细细探究事物的变化,穷尽天地间的奥秘。
可谁能把他举荐到朝廷之上呢?可惜我没有翅膀,不能带他前往。
使君啊,您怎会长久埋没在草野之中呢?就像狗监能举荐司马相如一样,您也会被人发现的。《子虚赋》《大人赋》又哪里值得一提,希望您能写出像《大雅·烝民》那样的诗篇,歌颂盛世贤君。
纳兰青云