蝇头蜗角使人愁,贪先务胜如争舟。 隠心空逐市朝乐,著眼未省林泉幽。 尘埃平时正汩没,出处与世相沉浮。 由径反诮澹台子,拔葵仍笑公仪休。 怀哉古道久寂寞,凤鸟不至三千秋。 孰知名教真乐地,徒以得失为己忧。 骑马四驰失其驭,放豚一去何当求。 羡君渊源得所自,结交道义相追游。 个中有路傥深造,直与古人为辈流。
承德功仙尉出示直翁感兴之作辄次其韵
译文:
这首诗比较长,下面逐句为你翻译:
为了像蝇头、蜗角那样微小的利益而让人忧愁,人们贪求领先、一心求胜,就如同在水上争着行舟。
内心隐藏着欲望,白白地追逐着官场和市集的热闹欢乐,目光短浅,却不懂得山林泉石间的清幽之美。
平日里在尘世的纷扰中随波逐流、埋没自我,是出仕还是隐居都跟着世俗的潮流起伏。
那些走捷径的人反而去讥讽品行端正的澹台灭明,像公仪休那样拔去园中葵菜不与民争利的行为也会被人嘲笑。
令人怀念的古代道德风尚已经长久地寂寞无闻了,就像凤凰不再降临已经有三千年了。
谁能知道遵循名教才是真正能让人快乐的地方呢,人们却只是把个人的得失当作自己的忧愁。
就像骑马四处奔驰却失去了对马的控制,又像放跑了小猪,一旦跑掉了又哪里去寻找呢。
我羡慕你有着深厚的家学渊源,能够与人结交道义之士,相互追随交游。
如果在这道义之路上能够深入探索,那你就可以和古代的贤人为伍了。
纳兰青云