我昔阅画图,酷暑江天景。 是行不作难,巨舰寄萍梗。 柁楼一放目,合付诗管领。 烟雨山出没,浦溆林逾静。 水行三四家,蓑篷事畦町。 闲牛负乌鹊,散牧无人境。 淼淼万顷波,撇掠小渔艇。 南风吹霁月,碧玉兼天浄。 清绝迺如许,独恨句非警。 强作捧心颦,语出輙肯綮。 共载多骚人,解颐埒匡鼎。 模写入新诗,敢惮再三请。
泊雷公步涉豫章境江流淼漫烟村夹岸景色横出顾挹不暇舟中偶获古风一首
译文:
我从前看过一幅幅的图画,画中描绘着酷暑时节的江天景色。如今这次出行倒也没觉得艰难,我乘坐着巨大的船只,就像浮萍梗草一样在江上漂泊。
站在舵楼之上放眼望去,这一切美景都该由诗歌来尽情描绘。在如烟的细雨中,群山时隐时现,江边水滨的树林愈发显得宁静。在这水路之间,零星分布着三四户人家,人们穿着蓑衣,在田地里忙碌耕作。
悠闲的老牛背上停着乌鹊,它们在那荒无人烟的地方自由自在地散放着。浩渺无边的万顷波涛之上,小渔艇轻快地掠过水面。
南风轻轻吹拂,雨过天晴后的明月高悬,那江天一色的景象,就如同碧玉般清澈洁净。
这景色是如此的清幽绝美,只可惜我写不出精妙的诗句来形容它。我勉强作诗,就像东施效颦一样,说出的话也总是难以切中这美景的要害。
和我一同乘船的有很多文人墨客,他们谈笑风生,解颐妙语可比匡衡。我鼓起勇气,再三恳请他们把这美景写入新诗之中。
纳兰青云