退之手板愧丞相,渊明束带羞督邮。 纷纷雀鼠待一饱,岂若植杖耘西畴。 刘郎大耳最叵信,刚道田园不可求。 摩挲髀肉事鞍马,坚卧百尺营高楼。 安知南阳扶耒手,谈笑为君分九州。 我来龟溪二三载,此策未办诚淹留。 喜君负郭有余地,百金卖剑归换牛。 树头布谷晓相应,筑室坐占林塘幽。 诗成使我佳兴动,叩角便作商声讴。 他年釜甑得长满,区区肯顾监河侯。
归耕堂
译文:
韩愈拿着手板拜见丞相,想来内心应是惭愧的;陶渊明为了迎接督邮而束上腰带,自觉羞耻。世上那些人像雀鼠一样纷纷扰扰,只为了能求得一口饱饭,哪里比得上像陶渊明那样把手杖插在田边,去西边的田地里除草耕种呢。
刘备那大耳朵的家伙最不可信了,他硬要说田园生活是无法追求的。他常常抚摸着大腿上长出来的赘肉,又去奔波于鞍马之上,还不如像陈登那样安稳地躺在百尺高楼上。
谁能想到南阳那个扶着犁耕地的诸葛亮,谈笑之间就能为刘备谋划分割天下的大业。
我来到龟溪已经两三年了,想要归隐耕种的打算一直没能实现,实在是滞留在此啊。我真高兴你在城郭附近还有多余的土地,卖掉价值百金的宝剑去换回耕牛,开始田园生活。
清晨,树头的布谷鸟相互啼叫呼应,你修筑的房屋正好占据了清幽的林塘之地。你写成的诗让我也来了兴致,我就像宁戚那样敲击牛角唱起悲伤的商调之歌。
等有朝一日,你的锅甑里都能装满粮食,又怎会去理会像监河侯那样吝啬小气的人呢。
纳兰青云