一水赴壑如奔雷,两山壁立坚谁开。 山高石限水不去,万古鬭怒何轰豗。 盘涡散作钟与釜,往往石上相萦回。 泓渟岁久深莫测,人言海眼良可猜。 不知蛟龙底无用,局促石窦真穷哉。 未能九土霈一雨,尚与千里清炎埃。 往时金虬坠玉简,中使奉诏从天来。 百年旧事今寂寞,但有雪浪飞崔嵬。 杜鹃花开兰正发,双阙万丈晴云堆。 寒声彻耳心骨爽,凌风一上吹笙台。
桐柏观三井龙潭下为瀑布
译文:
一条水流朝着沟壑奔腾而去,那声音就像滚滚奔雷一般。两旁的山峦像墙壁一样直立着,如此坚固,不知是谁将它们开辟出来的。
山那么高,石头又挡住了水流的去路,水无法顺利前行,千万年来,水流在这里愤怒地激荡着,发出多么轰响的声音啊。
水流形成的漩涡,有的像钟,有的像釜,常常在石头上盘旋环绕。
那水潭幽深平静,经过漫长岁月,深得无法测量,人们说这是与大海相通的海眼,这猜测倒也很有道理。
真不明白蛟龙为什么毫无作为,被困在这狭窄的石缝之中,实在是太窘迫了。
它不能让普天下都降下甘霖,不过还能让这方圆千里的地方清凉下来,驱散炎热和尘埃。
过去曾有金色的蛟龙带着玉简坠落,宫中的使者奉着皇帝的诏书从天上(朝廷)赶来。
百年前的那些旧事如今已渐渐被人遗忘,只剩下如雪的浪花在高耸的岩石间飞溅。
此时杜鹃花正在开放,兰花也正散发着芬芳,道观的双阙高耸入云,晴空下堆积着层层云朵。
那寒冷的水流声传入耳中,让人的心骨都感到清爽,我迎着风登上那如同仙人吹笙的高台。
纳兰青云