休论官业出金华,共乐家林鹿挽车。 何日寻春携漉酒,有时留客试擂茶。 望梅止渴宁非梦,却月横枝始是花。 祇恐偏枯惭好句,空教步障锦如霞。
玉茗未有耗而小隐作诗以琼花为二绝当专美野处可也
译文:
先说明一下,原诗题目表述相对生僻且带有特定背景指代,大致意思是玉茗(可能是某种事物或人)还没有消息,小隐作了关于琼花的两首绝句,应该能在野处之地独占美名。以下是对这首诗的翻译:
别再谈论在官场的功业能如从金华山走出的贤才那般显赫啦,大家一同享受着在自家山林里如同鹿拉车般自在闲适的生活。
什么时候能在春日里一边寻觅春光一边提着过滤好的美酒呢,有时候还会留客人品尝擂茶。
望着梅花来解渴,这难道不是一场梦吗?只有那像弯月般横斜伸展着枝条、绽放着花朵的,才是真正的花啊。
只担心自己这偏狭浅陋的才情,面对如此美好的诗句会感到惭愧,只能空看着那如同云霞般绚烂的步障(锦缎屏障)了。
纳兰青云