人生名利场,羁绊无休假。 沉迷雁鹜行,梦寐鸡豚社。 见谓游子欺,更防官长骂。 何如山中乐,松窗肆嘉话。 陈侯青云客,英声蜚日下。 当年金马门,掉鞅示闲暇。 小试芙蓉池,未整骊驹驾。 台岳十日行,樛萝若相迓。 来归探古囊,篇篇可图画。 倾耳金石声,郑卫敢争霸。
次韵陈体仁惠诗幷示游山诗卷
译文:
人生仿佛置身于名利的战场之中,被各种事务牵绊着,没有片刻的休息时间。
人们深陷在追逐功名利禄的行列里,就像一群排成行的大雁和野鸭,而内心却常常梦想着乡村那种鸡犬相闻、简单淳朴的生活。
就算是这样,还会被人说成是游子在欺骗自己,更要提防官长的责骂。
哪比得上在山中的快乐呢,在那松树下的窗前,可以尽情地畅谈。
陈侯您是有着远大志向、品行高洁之人,美好的名声在京城四处传扬。
当年您在朝廷之中,就像在金马门从容行走一样,表现得十分悠闲自在。
您曾在小小的地方施展才华,就像在芙蓉池边小试身手,却还没来得及整理车马踏上新的征程。
您去天台山游玩了十日,山间弯曲缠绕的藤萝仿佛都在迎接您。
回来之后您翻开以往的诗囊,里面的每一篇诗作都如同一幅美丽的画卷。
倾听您的诗作,那声音如同金石碰撞般清脆悦耳,那些低俗的靡靡之音怎敢与之争锋呢。
纳兰青云