探禹穴

禹穴镇名山,神龙夙呵卫。 告成余此迹,天地相终始。 昔在绍兴中,吊古先君子。 探穴勇跻攀,慨叹不能已。 援笔赋会稽,兼述风土美。 趋庭童丱时,诵之能略记。 颇识寻幽趣,便有东游志。 道路阻且长,日月疾难恃。 此兴堕渺茫,转烛逾三纪。 两年寓临安,相隔才一水。 登览似可期,特未敢必耳。 今年正月末,乃不料行止。 云随渡江风,身著千岩里。 借问自何方,可访夏后氏。 或指高峰云,近在十五里。 是日天气清,好风濯衣袂。 兴来不假懒,偕行二三子。 犹子试上庠,邂逅亦能侍。 呼舟泛镜湖,肌肤扑空翠。 新荷点青钱,鱼行不相避。 水净无波涛,曾不逾时至。 舍棹叩仙扉,宫额赐龙瑞。 古道怪松引,重门老柏倚。 苔径稍深登,曲折穷幽邃。 巨石忽在眼,不与他石类。 势压千万山,魑魅敢睥睨。 人言为洞天,我忻识胜地。 当中生裂纹,旧传有深閟。 重玄锁关钥,莫测神灵意。 恋恋不能去,而有感于己。 平生喜搜访,幽山殆有契。 何以俛仰间,来游者三世。 先赋那敢攀,灵光诚自愧。 强裁五言诗,未能无习气。 诗成不须写,阿龟聊复识。

译文:

大禹的洞穴镇守着这座名山,神龙长久以来都在这里守护。大禹治水成功后留下了这处遗迹,它与天地一同长存。 往昔在绍兴年间,我的父亲前去凭吊古迹。他勇敢地攀登去探寻洞穴,感慨叹息之情难以停止。他拿起笔赋写会稽的诗篇,同时也描述了当地风土人情的美好。我在孩童时期聆听父亲教诲,诵读他的诗还能大致记住。 我很能体会探寻幽境的乐趣,于是便有了东游的志向。但道路艰险又漫长,时光飞逝难以倚仗。这份兴致渐渐变得渺茫,转眼间已过了三十多年。 这两年我寓居在临安,与那处地方仅仅隔了一条江水。登山游览似乎有了希望,但也不敢肯定一定能去。 今年正月末,我没想到真的踏上了行程。我如同云朵随着渡江的风,置身于千岩万壑之中。我打听自己身处何方,能否去寻访夏后氏的遗迹。有人指着高峰说,禹穴近在十五里之外。 那天天气清朗,微风轻拂着我的衣袖。兴致来了就顾不得慵懒,我和两三个友人一同前往。我的侄子正在太学读书,偶然间也能陪我一同前行。 我们招呼船只在镜湖泛舟,周围的青山翠色仿佛扑面而来。新生的荷叶像点缀着的青色铜钱,鱼儿游动也不躲避我们。湖水平静没有波涛,没过多久就到达了目的地。 我们舍船上岸,叩开了仙观的大门,那道观的匾额上题着“龙瑞”。古老的道路有怪松引领,重重的门扉旁有老柏相依。我们沿着长满青苔的小径慢慢攀登,曲折前行探寻幽深之处。 突然,一块巨石映入眼帘,它与其他石头截然不同。它的气势压过千万座山峦,连魑魅都不敢窥视。人们说这里是洞天福地,我欣喜地认识了这处胜地。 巨石中间有裂纹,旧传里面隐藏着深邃的奥秘。玄秘的地方被锁上了关钥,难以揣测神灵的心意。 我留恋不舍不想离去,也由此有感于自身。我平生喜欢四处搜寻探访,与幽山似乎有着一种默契。为何转眼间,来这里游览的已经是祖孙三代人了。我哪敢与父亲当年所写的诗相比,实在是对自己的才学感到惭愧。 我勉强创作了这首五言诗,终究还是没能摆脱写诗的旧习惯。诗写成了也不必书写,让阿龟简单地记录一下就好。
关于作者
宋代邓深

邓深,字资道,一字绅伯,湘阴(今属湖南)人。高宗绍兴中进士。十七年(一一四七),以从政郎通判郴州(明万历《郴州志》卷二)。入为太府丞。二十七年,以轮对称旨,提举广西市舶(《建炎以来系年要录》卷一七七)。三十年,知衡州(《永乐大典》卷八六四七引《衡州府图经志》)。擢潼川路转运使。晚年居家,构轩曰大隐,因号大隐居士。有文集十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《大隐居士诗集》二卷。事见《永乐大典》邓字韵引《古罗志》(《四库全书·大隐居士诗集提要》引),《万姓统谱》卷一○九、《宋史翼》卷二一有传。 邓深诗,以影印文渊阁《四库全书·大隐居士诗集》为底本。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云