用梁漕韵

千里岷峨外,三年汉漾西。 急流冲水马,腐壤伏樗鸡。 伐树惊遭宋,闻韶喜在齐。 何时灯火夜,重与拆红泥。

译文:

我在那千里之外的岷山和峨眉山一带,又在汉水的源头西边度过了三年时光。 湍急的水流冲击着水马这种昆虫,腐朽的土壤里藏着樗鸡。 砍伐树木时,我像当年宋国那个人一样心怀惊忧(注:这里可能用了类似相关典故,因未查到确切所指,保留推测意);听到美好的事物,就像孔子在齐国听到韶乐那样满心欢喜。 什么时候能在那有灯火相伴的夜晚,再次和你一起打开那封着红泥的书信呢。
关于作者
宋代陈天麟

陈天麟(一一一六~一一七七),字季陵,宣城(今安徽宣州)人。高宗绍兴十八年(一一四八)进士,时年三十三(《绍兴十八年同年录》),调广德县主簿。二十六年,由太平州教授行国子正(《建炎以来系年要录》卷一七二)。孝宗隆兴元年(一一六三),为太府寺丞(《宋会要辑稿》选举二○之一六)。乾道元年(一一六五),迁吏部侍郎(同上书职官五一之二三)。二年,知襄阳府(同上书食货二一之七)。四年,知镇江府(同上书选举三四之二一、食货五八之五)。九年,知婺州(同上书选举三四之三一)。淳熙二年(一一七五),知赣州(同上书职官七二之一三)。四年,卒。有《撄宁居士集》,已佚。事见《宛雅初编》卷一,明嘉靖《宁国府志》卷八有传。 陈天麟诗,据《宛陵群英集》等书所录,编为一卷。

纳兰青云