一性圆通一切性,观君莫犯西天令。 至道无难嫌简择,杜口毗耶元不证。
证道歌 其一四三
译文:
这是一首富有禅意的诗,以下是翻译:
如果能让自己这一根本的佛性达到圆通无碍的境界,那么一切万法之性也都能通达了。劝君可千万别触犯那来自西天(印度佛教发源地)的佛法戒律呀。
真正的至高之道本没有什么困难之处,怕就怕你去分别选择、挑三拣四。就像维摩诘居士在毗耶离城默然不语一样,其实这原本也不是为了去证明什么。
这首诗里包含了许多佛教的概念和典故,“一性圆通一切性”涉及到佛教中佛性本具且圆融通达万法的观念;“西天令”可理解为印度佛教传来的教义规矩;“至道无难嫌简择”化用了禅宗三祖僧璨《信心铭》里“至道无难,唯嫌拣择”;“杜口毗耶”说的是维摩诘居士面对文殊菩萨等一众菩萨关于佛法的询问,以沉默来回应,表达一种超越言语的高深境界。
纳兰青云