不因孤露妄难休,大□既成难悉婺。 江烟梅雨却知音,□出头人有何极。 师子儿,无畏力。 满目相知不相识,枯木寒灰唯我知。 浩浩资深源汲汲,翘松野鹤表吾师。 吾师心兮心常寂,常寂光中饶益人。
偈颂十四首 其四
译文:
这首诗有些字词疑似缺失(诗中用“□”表示),可能会影响准确的理解和翻译,但我尽量为你将其大意翻译出来:
如果不是独自置身困境,那些虚妄的念头就难以休止,大的目标已经达成,然而艰难之事也如繁星般数不清。
江上的烟雾、梅雨时节的细雨,它们就像能懂我心意的知音一般。那些想要崭露头角的人,又有谁能知道他们能走多远、能有多大成就呢。
如同勇猛无畏的狮子幼崽,拥有无所畏惧的力量。眼前有许多看似相识的人,但其实内心并不相知,只有我能知晓那如枯木寒灰般死寂背后的深意。
佛法的渊源像浩浩江水般深远悠长,众人急切地汲取着其中的智慧。那挺拔的松树、自在的野鹤,就如同我的师父一样超凡脱俗。
我的师父内心啊,常常处于寂静的状态,在这永恒的寂静光明之中,不断地给予他人帮助和益处。
纳兰青云