进士不读书,明经不根义。 诟病君子儒,于今作文弊。 礼部右词赋,诸生窃科第。 从道不违人,追趋斯近利。 李生何为者,力学务逊志。 羞耻事章句,深湛刺经艺。 常惟天子贵,无大明堂位。 邈焉三代风,尠矣百世继。 去圣日逾远,攻端非其致。 公玉既妄图,戴德亦缪记。 汉唐盛容典,规画不足示。 其间区区者,何暇盛德事。 确论无甚高,阔讲寖而坠。 披文会今古,援笔攷同异。 面势本周官,纤悉探吕氏。 挽拾林甫长,仰擿康成盩。 昭发老生蒙,冥符作者意。 圣期接千统,缛礼恢万祀。 无文既已秩,同节此云备。 宁当总章法,未擥云台议。 废兴有时合,聪明自民视。 成厦繄众材,至理岂一士。 南阙朝奏书,中朝夕鸣佩。 行矣无自遗,日中今可熭。
累日前伏蒙袖书临访并小文编及明堂图披玩寻绎弥增景服偶书二百四十言以伸谢臆伏惟采览
译文:
前些日子,承蒙您带着书信前来拜访,还带来了您的小文章集以及明堂图。我反复赏读、仔细琢磨,对您的钦佩之情愈发深厚。我偶然写下这二百四十言,来表达我的感激之情,希望您能翻阅览阅。
如今的进士不认真读书,明经科的人也不深究经义。大家都指责那些有学问的君子儒,到现在写文章的风气都很差。礼部看重词赋,很多学子就靠这个窃取科第功名。他们表面顺着道理,实际却不违背众人的做法,一味追逐眼前的利益。
李生您是怎样的人呢?您努力学习,一心谦逊求知。您以钻研章句为耻,深入透彻地探究经艺。您常常思考天子最为尊贵,却没有明确的明堂之位。远古三代的风气已经很遥远了,百代传承下来的情况也很少见。距离圣人的时代越来越远,攻击的矛头也没指向正确的地方。公玉丹的说法是虚妄的,戴德的记载也是错误的。汉唐时期虽然有盛大的礼仪典章,但他们的规划设计并不足以作为典范。在那些时代里,那些微不足道的举措,哪有时间去成就盛大的德行之事呢?
正确的论断并不高深,广泛的讲解却逐渐失传。您阅读文章贯通古今,提笔考证异同。明堂的朝向和布局依据《周礼》,还细致地探究了吕氏的说法。您汲取了李林甫的长处,也指出了郑玄的错误。您让那些老生的困惑得以解开,和作者的本意神奇地相符。
圣明的时期承接千年的传统,繁复的礼仪将传承万年。礼仪缺失的部分已经安排有序,相同的礼节到如今也算完备了。您本应总领章法,只是还没得到朝廷的商议认可。事物的兴衰有时会相互契合,圣明的君主会从百姓那里了解情况。建成大厦依靠众多的材料,高深的道理哪能只靠一个人呢?
您到南阙向朝廷上书,在朝中早晚都能听到官员们玉佩的声响。行动起来吧,不要错失自己的机会,现在正是如日中天、可以有所作为的时候啊。
纳兰青云