夜魄离星舍,春膏浃大田。 乍迷榆塞树,徐暗柳营天。 沼滴银波荡,阶鸣玉绠联。 余萌催沃土,残魃趣沈渊。 迥湿来鶑外,斜寒去雁边。 莓莓滋野秀,纂纂濯花妍。 戴响饶农笠,眠声羡钓船。 罅云时露日,迷岫旋埋烟。 酌酒聊相劳,斯仓𥩟有年。 劳君歌闵雨,予志谢先贤。
季春八日喜雨答李都官
译文:
在季春八日这一天,夜晚的月亮离开了星宿所在的位置,春天的甘霖充分地滋润了广袤的农田。
刚开始的时候,这雨使得榆塞边的树木都变得模糊不清,慢慢地又让柳营上空的天色变得昏暗。
池塘里雨滴落下,泛起银色的波纹荡漾开来;台阶上雨打在水桶的绳索上,声音就像玉绳相连一般清脆。
这春雨催发了肥沃土地里残余的生机,让那造成旱灾的旱魃赶紧逃向深渊。
湿润的气息从黄莺啼鸣之处飘来,带着微微寒意的斜雨从北归大雁的身旁掠过。
田野上草木茂盛,在雨水滋润下显得格外秀丽;花朵被雨水清洗后,一丛丛地娇艳欲滴。
农人们戴着斗笠在雨中劳作,那沙沙的雨声仿佛是戴在他们头上的乐章;渔人惬意地躺在船上,听着雨声入眠,让人羡慕不已。
缝隙间的云朵时不时地露出太阳的光芒,而那云雾缭绕的山峦很快又被烟雾掩埋。
我斟上美酒,暂且犒劳这一场及时雨,相信不久之后粮仓就会因丰收而满满当当。
感谢你写诗歌咏担忧无雨的心情,而我的志向就是要像先贤一样关注民生、祈愿丰年。
纳兰青云