异时凉月好,常尔惜严更。 此夜浮云恶,胡然溷太清。 心孤王粲牍,案对景山鎗。 海蚌犹能满,城乌更不惊。 裴回循北牖,黯淡倚西楹。 蛩杼逢时急,釭花得暗明。 桂高应自秀,蟾远太无情。 坐想瑶轮转,孤怀怅未平。
中秋望夕不见月
译文:
以往啊,那清凉的月亮皎洁美好,我常常会惋惜那报更的鼓声催促着夜渐渐深去,总觉得这美好的月色时光太过短暂。
可就在今年中秋这个夜晚,那讨厌的浮云遮蔽了天空。为什么它要如此肆意地搅乱这清澈的天空,让我看不到那一轮明月呢?
我此刻心境孤寂,就像当年王粲怀才不遇,只能写下那一篇篇文章抒发心中的苦闷。书案上摆放着书籍,可我却无心阅读,就像面对何晏(景山)所著的书籍也提不起兴致。
那海里的蚌到了月圆之时,体内的珍珠都能盈满,而城头上的乌鸦也并未因这无月的夜晚而受到惊扰,依旧安静如常。
我在屋子北面的窗户边徘徊踱步,又黯淡地倚靠在西面的柱子旁,满心都是失落。
秋虫在这个时节急切地鸣叫,就好像在赶着织布一样。灯花在昏暗的屋子里忽明忽暗,仿佛也在和我一同感受着这孤寂。
我想着那月中的桂树,应该依旧独自秀丽,可那月亮却远远地躲在浮云之后,实在是太无情了。
我坐在这儿,想象着那如美玉般的月亮转动着,可我心中那孤独的情怀啊,还是惆怅难平。
纳兰青云