地占高明适,亭兼仁智居。 竹林兹置酒,栗里近回舆。 山对盘龙外,涛观濯鹭余。 落霞霏迥宇,升月净凉疏。 园甃悟阴合,窗风桂籁徐。 岩芳曼空迳,野绿冒前除。 宴厦仍喧雀,宾庖已餍鱼。 落成严诏下,猿鹄怨轺车。
题承诏亭
译文:
这个地方占据着地势高而开阔的优越位置,这座亭子兼具仁者与智者所喜爱的环境。
在这片翠绿的竹林里摆下酒宴,就如同在陶渊明的栗里之地一样,我停下了车舆尽情享受。
抬眼望去,山峦在盘龙般的曲折道路之外连绵起伏,观赏着江涛,还能看到在波涛中清洗羽毛的白鹭。
傍晚时分,天边的落霞如彩色的云雾般弥漫在高远的天际,升起的月亮洒下清辉,让周围的一切显得格外凉爽而疏朗。
园中的井壁随着阴影渐渐合拢,窗户透进的微风带着桂花的清香,轻柔地吹拂着。
山间的芬芳弥漫在空旷的小路上,野外的绿意蔓延到了屋前的台阶。
宴会上,高大的厦厅中还有喧闹的麻雀飞来飞去,宾客们的餐桌上已经摆满了让人吃腻了的鱼。
这座亭子落成之时,皇帝的诏书威严下达,连山林中的猿猴和天鹅似乎都在埋怨这惊扰它们的车马呢。
纳兰青云