四郡连翩拥使旗,多年不听汝南鸡。 宴开河朔千人帐,书用黎阳一襆泥。 水曲箭波喧夜橹,原田丝雨劝春犂。 可嗟未预元规论,坐据胡床送月低。
得扬州书
译文:
### 整体翻译
我带着使者的旗帜,接连巡视了四个州郡,已经多年未曾听闻汝南雄鸡的啼鸣声。
在河朔之地举办盛大的宴会,营帐宏大能容纳千人;书信往来频繁,所用的封泥来自黎阳。
弯曲的水流中,箭一般的波浪伴随着夜间船橹的喧闹声;平原上的农田里,如丝的春雨仿佛在催促着人们春耕。
可叹我没能参与到像东晋庾亮(元规)那样高雅的清谈之中,只能独自坐在胡床上,看着月亮渐渐西沉。
### 逐句解读
- “四郡连翩拥使旗,多年不听汝南鸡”:“连翩”有接连不断之意,“拥使旗”表明自己作为使者巡视各地。“汝南鸡”是有特定指向的,这里可能是借汝南鸡的啼鸣来代表曾经熟悉的环境或时光,说多年没听到,暗示离开熟悉之地很久且一直在外奔波。
- “宴开河朔千人帐,书用黎阳一襆泥”:“河朔”是古代的一个地域名称,“千人帐”体现出宴会规模的宏大。“黎阳”也是一个地名,在古代,人们用泥来封书信,“一襆泥”说明书信往来之多。
- “水曲箭波喧夜橹,原田丝雨劝春犂”:“水曲”指弯曲的水流,“箭波”形容波浪湍急如箭,“夜橹”是夜间划船的橹声,描绘出夜晚水上热闹的景象。“原田”就是平原上的农田,“丝雨”把春雨比作细丝,“劝春犂”将春雨拟人化,好像它在催促人们进行春耕。
- “可嗟未预元规论,坐据胡床送月低”:“元规”指东晋的庾亮,他喜欢清谈,当时有很多文人雅士会参与他组织的清谈活动。“未预”就是没能参与,诗人感叹自己没能参加那样高雅的清谈聚会,只能坐在胡床上,看着月亮慢慢落下,有一种孤独寂寞之感。
纳兰青云