五闰干戈极,炎晖历数新。 析圭绵六服,卜鼎迈千春。 哀痛朝奸稔,夤缘国步屯。 近畿横彗孛,严禁失钩陈。 魏绛谋和敌,包胥日哭秦。 翠华旋北狩,清跸且南巡。 雾塞纷铜马,祥开表玉麟。 官军推大弟,耆老赴仁人。 唐祚兴灵武,昭王问水滨。 悲缠刁斗急,警报羽书频。 关辅腾骄子,朝廷倚大臣。 梦符岩肖说,天祐岳生申。 濯濯襟灵迈,温温德业纯。 家声真不坠,庙略信如神。 行洁圭无玷,心坚竹有筠。 苍生出涂炭,黄屋待经纶。 苏峻称兵日,姬公复辟辰。 祚危旒在缀,主辱涕盈巾。 诸将趋行殿,孤军入帝𬮱。 乾坤收逆气,淮海霁妖尘。 尊俎辞枢极,旌旄下蜀岷。 霜棱函谷外,春色锦江濒。 流马通飞漕,推锋截要津。 荣亲万锺禄,许国百年身。 盛烈刊彜鼎,丹忠薄昊旻。 流言初抵隙,积毁竟排真。 感激回天眷,须臾秉国钧。 精神千载会,霖雨八方均。 晓几趋环佩,朝班领搢绅。 荆蛮淹月定,胡骑暮年驯。 奉诏移瓯越,承恩拜紫宸。 地遥分虎节,日暖想龙鳞。 颍上归黄霸,河间借寇恂。 台衡期必复,风俗再还淳。 叹惜寒门士,叨陪上国宾。 雕虫慙小技,连蹇分长贫。 短剑秋仍抚,残灯夜更亲。 曳裾胡不可,投璧惧无因。 海运鹏孤翥,泥蟠蠖未伸。 济时公努力,宇宙久荆榛。
拟上张丞相
译文:
这首诗较长,翻译起来较为复杂,下面是逐句大致的现代汉语翻译:
五闰年间战乱达到了极点,炎宋的天命开启了新的历数。
分封诸侯绵延六服之地,建立国基可传千年之久。
痛心朝中奸佞恶行累累,攀附权贵致使国家命运艰难。
京城附近出现彗星灾异,宫廷宿卫失去了应有的秩序。
像魏绛那样主张与敌议和,似包胥一样每日痛哭于秦廷求救。
皇帝先是被迫北行,接着又匆匆南巡。
四处战乱如铜马军般纷扰,祥瑞出现预示着玉麟降临的吉兆。
官军推举贤能的将领,百姓们奔赴追随仁义之人。
唐朝在灵武复兴国运,昭王曾于水滨遭遇困境。
军中悲苦,刁斗声急促,紧急的警报文书频繁传来。
关辅之地骄横的敌人肆意妄为,朝廷只能倚仗大臣。
如同殷高宗梦到傅说般得贤才,上天保佑诞生像申伯一样的贤臣。
您气质清朗超凡脱俗,品德温厚功业纯正。
家族声誉真的未曾坠落,朝廷谋略确实如神一般。
您品行高洁如美玉无瑕,意志坚定如竹有坚韧的筠节。
苍生百姓陷入水深火热,皇帝等待您来谋划治国。
就像苏峻起兵叛乱时,周公辅佐成王复辟的时刻。
国运危急如旒冕上的珠串摇摇欲坠,君主受辱让我涕泪满巾。
众将领奔赴行宫效力,您率领孤军进入京城。
天地间收敛了叛逆之气,淮海地区消散了妖邪的尘雾。
您辞去枢要之位,带着旌旗前往蜀岷之地。
威严如霜气在函谷关外,春色如诗在锦江之畔。
用流马运输保障粮草飞渡,冲锋陷阵截断敌人要津。
以丰厚的俸禄荣耀双亲,以一生许国忠心耿耿。
盛大的功业将铭刻在鼎上,赤诚的忠心可与苍天相比。
起初流言有了可乘之机,最终诽谤排挤了贤良。
您感动上天重获眷顾,很快又执掌国家大权。
与千载难逢的机遇相会,恩泽如甘霖普降八方。
清晨您佩着环佩上朝,在朝堂上引领众臣。
南方的叛乱不久就会平定,北方的胡骑晚年也会驯服。
您奉诏前往瓯越之地,承恩拜谒皇宫紫宸殿。
到远方去持节任职,在温暖的日子里想象着皇上的恩宠。
就像黄霸回归颍上,寇恂被借调河间。
您一定会重回宰相之位,让风俗再次变得淳朴。
叹息我这寒门士子,有幸陪侍在京城成为宾客。
惭愧我只有雕虫小技,命运坎坷注定长久贫穷。
秋日里仍抚摸着短剑,夜晚更亲近那残灯。
想要追随您又有何不可,只是担心没有机会献上心意。
您如海运中孤飞的大鹏,我似泥中蟠曲未伸展的蚯蚓。
拯救时局您要努力啊,天下长久以来如荆棘丛生。
纳兰青云