吟诗夜半霜月白,胡床梦作乘槎客。 醉中入月捉玉兔,手摵桂枝鸣策策。 风吹天河银浪高,月边星宿相周遭。 五色机头索云锦,天孙一笑颜如桃。 天河下接武陵溪,重觅仙源路却迷。 五更波上回烟棹,半空飞雨落凄凄。 羽衣稚子双瞳方,伴我清江老严光。 落日还收钓筒去,芦风起处暮天长。
次韵时瑞见寄
译文:
半夜里我在吟诗,霜华满地,月光皎洁。我斜靠在胡床上,恍恍惚惚间梦到自己成了乘坐木筏游天河的人。
在醉意朦胧中,我仿佛飞入了月亮,伸手去捉拿那可爱的玉兔。我伸手去折桂枝,只听得桂枝在手中折断时簌簌作响。
忽然狂风大作,天河里银色的波浪高高涌起,月亮周边的星宿环绕成一圈。我来到织女的织机旁,向她索要五彩的云锦,织女嫣然一笑,那面容就像娇艳的桃花一般。
天河向下与武陵溪相连,我想着再去寻觅那桃花源般的仙源,可却迷失了道路。
五更时分,我在波浪上驾着那带着烟雾的小船返回。半空中飘洒下凄凄沥沥的雨。
有个身着羽衣、眼睛方正的童子陪伴着我,就像当年陪伴严光隐居清江一样。
太阳西沉,我们收起钓筒准备回去。芦苇丛中吹起了风,暮色中的天空显得格外旷远悠长。
纳兰青云