范令人生日

文正垂芳久,风流八叶萧。 名传庆历颂,功冠宝元朝。 人物追三代,仪刑正百僚。 后来登玉笋,故自有霜条。 配德皆乘凤,生贤必珥貂。 赋高梁苑雪,声振浙江潮。 已庆生金社,俄闻梦紫霄。 飚车度弱水,绛节下阳寥。 温润珠无颣,清修玉不雕。 成家自褵结,高节陋琴挑。 灵匹期河汉,仙槎近斗杓。 择夫得温峤,传业继班昭。 比物能吟絮,逢辰解颂椒。 早遵王吉俭,久去少君骄。 绛帐诗书在,朱弦律吕调。 行皆图史应,步节珮环摇。 林下风姿远,闺中礼法饶。 翟衣严象服,彤史嗣英飚。 夙御鱼轩驾,和鸣凤管箫。 清标矜竹润,盛德颂桃夭。 八桂知同秀,三芝等后雕。 他年看洗髓,终不羡云翘。

范仲淹先生的美好声誉流传已久,家族八代都有着潇洒不凡的风采。 其美名随着庆历年间的赞誉传颂开来,功劳在宝元年间堪称第一。 他的为人可以与夏商周三代的贤德之人相媲美,他的仪态风范足以成为百官的楷模。 后来家族中人才辈出,就像经霜的竹子一样坚韧挺拔。 家族联姻的对象都十分优秀,如同乘凤的佳偶,生育的贤才也都能成为朝廷的高官。 他们的辞赋水平堪比司马相如在梁苑所作的关于雪的佳作,声名如同浙江潮水般响亮。 先是为诞生于美好的社团而庆贺,不久又听闻如同梦到紫霄仙境般的祥瑞之事。 仿佛神仙乘坐着狂风驱动的车子渡过弱水,手持红色符节降临到人间。 其品德温润如玉,没有瑕疵,自身修养高尚,如同美玉无需雕琢。 成家之后遵循传统礼仪,高尚的气节不屑于司马相如那种琴挑卓文君的浪漫之举。 如同牛郎织女在银河相聚般期待着美好姻缘,又似仙槎靠近斗杓般有着奇妙的缘分。 选择夫婿如同温峤一样出色,传承学业能像班昭一样优秀。 能够像谢道韫一样以物吟诗作对,遇到佳节也能像古时女子一样吟颂椒花。 早早地就遵循王吉那般节俭的生活方式,早已摒弃了李少君妻子那种骄纵的作风。 在讲学的绛帐中诗书相伴,弹奏朱弦时音律和谐。 行为举止都符合图史中的规范,走路时身上的玉佩叮当作响。 有着林下高士般悠远的风姿,闺阁之中也严守礼法。 穿着翟衣等庄严的礼服,在史册上能延续英烈的风范。 早早地就能乘坐华贵的鱼轩车,夫妻间和鸣的声音如同凤管箫声般悦耳。 以清雅的风度自比翠竹的润泽,用美好的品德应和《桃夭》的颂赞。 如同八株桂树一同秀丽生长,又似三株灵芝在寒冬中傲立不凋。 未来能看到其身心得到净化,根本不会羡慕那些飞升成仙之人。 需要说明的是,这首诗是为范令人生日所作的贺诗,诗中大量用典来赞誉范仲淹家族的荣耀、寿星的品德和才华等,翻译时尽量解释出诗句大概意思,但部分典故可能较难完全精准传达其丰富内涵。
评论
加载中...
关于作者

晁公溯,字子西,济州巨野(今山东巨野)人,公武弟。高宗绍兴八年(一一三八)进士(清康熙《清丰县志》卷四)。史籍无传,据本集诗文,知其举进士后历官梁山尉、洛州军事判官、通判施州,绍兴末知梁山军。孝宗乾道初知眉州,后为提点潼川府路刑狱,累迁兵部员外郎(《宋会要辑稿》选举二○之二○)。有《嵩山居士文集》五十四卷,刊于乾道四年(一一六八),又有《抱经堂稿》,已佚。 晁公溯诗,以影印文渊阁《四库全书·嵩山居士文集》为底本。校以清初抄本(简称抄本,藏北京图书馆)、清知圣道斋抄本(简称知圣道本,藏上海图书馆)。新辑集外诗附于卷末。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序