二十七叔父书来说东都故居如昔
吴蜀相望万里程,经年书到说都城。
御沟犹泛宫花出,春草还依辇路生。
京洛衣冠皆去国,东南父老亦伤情。
郑公乡里闻如故,谁道胡儿解弛兵。
译文:
我在吴地,叔父在蜀地,两地相隔万里之遥,过了一年多,叔父的书信才寄到,信中说起了东都洛阳的情况。
那皇宫的御沟里,依然漂浮着从宫中流出的落花;春天的野草,依旧沿着皇帝车驾走过的道路生长。
在洛阳,那些士大夫们都离开了都城,前往别处;东南地区的父老乡亲们听闻此事,也都伤心不已。
听说郑公的故乡还是和往昔一样,但谁能说那些胡人就真的会解除兵戈、停止战争呢。