冈陵虽坡陀,其下水所积。 山通巫硖雨,地类长沙湿。 太阳岂不照,浸渍本膏脉。 气蒸柱础润,暗起窗户黑。 老屋生菌衣,阴墙上苔色。 不知今何时,寒暑昼夜易。 邑人安土风,特不宜北客。 我初忽不戒,诗酒颇自适。 艰难出一语,不博万户邑。 竟坐伤天和,两卧漳滨疾。 急求三年艾,几堕众鬼域。 自惟形羸甚,固易中肤革。 昔年见君至,豪气非我敌。 谓将独免此,不受瘴疠厄。 胡为亦效我,倾倒弄翰墨。 吟哦雕肝肾,辛苦出钩棘。 迩来亦抱病,发作乃并日。 涤胃无全功,徙薪有上策。 意其水帝子,欲君更奇出。 手掉芙蓉旗,聊尔一戏剧。 庶闻谴疟篇,相将还白石。
病中一首简陈行之
译文:
山坡虽然坡度平缓,但在它下面却是积水之处。山峦与巫峡相连,常常带来云雨,这里的气候就像长沙一样潮湿。
太阳并非不照耀这片土地,可土地本就饱含水分。水汽蒸腾,让柱子和基石都变得湿润,屋内暗暗地起了水汽,窗户都变得昏暗发黑。老旧的屋子生出了菌类,阴湿的墙壁上布满了青苔。
都不知道现在是什么时节了,寒暑昼夜的变化让人难以察觉。当地的百姓习惯了这样的风土气候,可特别不适合我们这些北方来的人。
我起初疏忽没有防备,整日吟诗饮酒,自我感觉还挺惬意。艰难地作出一句诗,也换不来万户侯的封地。最终因为伤害了身体的调和之气,两次患上像刘桢那样的重病。
我急切地寻找治病的良药,差点就陷入了鬼蜮般的绝境。我自认为身体瘦弱得厉害,所以很容易就被疾病侵袭。
当年我见你到来的时候,那豪迈的气概远非我能比。我以为你能独独免受这种困扰,不会遭受瘴疠之气的侵害。
为什么你也学我,沉迷于舞文弄墨呢?你吟诗苦思,耗尽了心血,就像从荆棘中艰难地寻找东西一样辛苦。
近来你也生病了,病情还隔一天发作一次。洗胃之类的治疗方法没有起到完全的功效,防患于未然才是上策。
我猜想大概是水神的儿子,想让你有更奇特的创作灵感。就像手持芙蓉旗,姑且把这场病当作一场游戏。
希望能听到你写出像韩愈《谴疟鬼》那样的诗篇,到那时我们就能一起回到那清幽的地方了。
纳兰青云