送鲜于运使西归

飞鸟避汉节,朔风扬旆旌。 光芒候躔次,始见入蜀星。 父老喜公至,来临此江滨。 阳侯为先驱,归指唐安城。 君恩解烦剧,劒履休殊庭。 众闻驷马还,当为故乡荣。 眷兹峡中郡,念昔德化深。 民无暴歛困,士感铨衡平。 自闻有行色,愁云黯秋阴。 已应江妃瑟,泠然作离声。 大江亦安流,不复洪涛惊。 天水相与碧,云山无限青。 乃知盛德士,扶持有神明。 但恨济世具,遽起怀归心。 宁无北阙念,未忘东山情。 君王正仄席,漏下开延英。 如公借甚久,名闻汉公卿。 当赐宣室召,不但问鬼神。 金印有斗大,锦衣无夜行。 愿言不俟驾,起焉慰苍生。 自嗟代舍客,蒯缑鬰悲音。 久落糠粃后,日随车马尘。 不意侍广座,见谓非凡鳞。 假之风雷势,欲令化南溟。 误当一鹗荐,敢冀万里程。 独念知己难,感激爰至今。 时来或可勉,庶隔云母屏。

译文:

### 译文 连飞鸟都避开使者的符节,北方吹来的劲风扬起了旗帜。观察星象运行的位置,才知道是那象征着入蜀的星宿出现了。 家乡的父老们欣喜您的归来,您来到了这江边。江神都来为您开道,您朝着唐安城的方向回去。 君主的恩泽让您从繁重的政务中解脱,能在朝堂之外稍作休憩。众人听闻您驾着驷马高车归来,都觉得这是故乡的荣耀。 回想您在峡中郡任职的时候,施行的德政深入人心。百姓没有遭受横征暴敛的困苦,士人也感念您选拔人才公平公正。 自从听说您有了归乡的打算,忧愁的乌云就笼罩了秋日的天空。仿佛江妃弹奏的瑟音,凄清地奏起了离别的曲调。 大江也平静地流淌,不再有汹涌的波涛让人惊恐。天色和江水相互映衬着碧绿,云山连绵一片无限青葱。 由此可知您这样品德高尚的人,连神明都在庇佑扶持。只遗憾您有着济世的才能,却突然萌生了归乡之心。 您难道就没有对朝廷的牵挂吗?虽然未忘归隐东山的闲适之情,但如今君王正急切地求贤,深夜还在延英殿等待良臣。 像您这样久负盛名的人,早已闻名于朝中公卿。您应当会得到皇帝在宣室的召见,皇帝询问的可不只是鬼神之事。 您将会获得斗大的金印,穿着华美的锦袍荣耀而归。希望您不要迟疑,赶快起身去慰藉天下苍生。 我自叹只是个寄人篱下的门客,就像那弹着蒯缑发出悲音的冯驩。长久以来落在人后,每日只能追随在车马扬起的尘土中。 没想到能在大庭广众之中侍奉您,还被您认为不是平凡之辈。您借我风雷之势,想要让我能像大鱼化为鹏鸟一样有所作为。 承蒙您像推荐一鹗那样举荐我,我怎敢奢望能有万里前程。只是想到知己难得,这份感激之情一直到现在都难以忘怀。 若时运到来,我或许还能努力一番,说不定能有机会隔着云母屏风侍奉您。
关于作者
宋代晁公溯

晁公溯,字子西,济州巨野(今山东巨野)人,公武弟。高宗绍兴八年(一一三八)进士(清康熙《清丰县志》卷四)。史籍无传,据本集诗文,知其举进士后历官梁山尉、洛州军事判官、通判施州,绍兴末知梁山军。孝宗乾道初知眉州,后为提点潼川府路刑狱,累迁兵部员外郎(《宋会要辑稿》选举二○之二○)。有《嵩山居士文集》五十四卷,刊于乾道四年(一一六八),又有《抱经堂稿》,已佚。 晁公溯诗,以影印文渊阁《四库全书·嵩山居士文集》为底本。校以清初抄本(简称抄本,藏北京图书馆)、清知圣道斋抄本(简称知圣道本,藏上海图书馆)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云