我如沐猴冠,强佩刺史章。 傥令入朝班,惊倒鸳鹭行。 安敢延贵人,置酒登此堂。 知公盖超然,轩冕等粃糠。 但逢臭味同,握手出肺肠。 肯为宣明面,贫贱乃遽忘。 远从三峡来,欲访五畆桑。 闻昨去郡时,送者倾城隍。 皆言民疾苦,公见必惨伤。 奏疏每建白,细书亲贴黄。 岂容廊庙具,而久滞一方。 使民济大川,行矣为舟航。 杖屦可少留,吉日辰甚良。 歌公竹枝词,举我柏叶觞。 勿辞饮之釂,不发宽饶狂。 酿以老翁泉,中有班马香。
谢张待制赴饮
译文:
我就像是戴着帽子的猕猴,勉强佩着刺史的印章。要是让我进入朝廷的官员行列,肯定会把那整齐有序的官员们都惊倒。我哪敢邀请尊贵的您,设下酒宴请您登上这厅堂。
我知道您超脱不凡,把高官显贵看得如同秕糠一般。只要遇到志趣相投的人,就会真诚地握着对方的手,掏出肺腑之言。您能为了宣明大义,不因为我贫贱就立刻将我遗忘。
您从遥远的三峡赶来,想要寻访那五亩桑田般的宁静之地。听说您上次离开郡城的时候,送别的人挤满了整个城池。大家都说百姓生活疾苦,您见到这般情景必定会满心惨伤。您每次上奏疏表达见解,还会亲自用小字在贴黄上书写。像您这样有辅佐朝廷才能的人,怎么能长久地滞留在一个地方呢。
要让百姓能够顺利渡过生活的大河,您就该像那渡河的舟船一样发挥作用。您不妨稍微停留一会儿,今天这个日子十分美好。我为您吟唱竹枝词,敬上柏叶酒。请不要推辞干杯,也别像盖宽饶那样因醉酒而发狂。这酒是用老翁泉的水酿造的,其中仿佛有着班固、司马迁文章的那种韵味和香气。
纳兰青云