李仁甫和予如字韵诗再用韵寄之

神州久陆沈,遂作蛇豕墟。 诸公颇愤激,日上平边书。 览书帝震怒,欲下雷霆诛。 金城筑三洲,戈船浮五湖。 要令境土复,再似祖宗初。 谁其为民言,世独无郇模。 师克非在众,正当戒不虞。 讨论惟甲兵,此岂战所须。 代思伊尹相,语忆皋陶都。 皮亡毛安附,体肆心自舒。 正宜询褐父,难以访绮襦。 君今幸得用,出驾班轮车。 为民盍尽言,轩冕真块苏。 区区但投劾,何贵于为儒。 春秋置桉上,开卷一轩渠。 傥能遵伯禽,焉在获侨如。

译文:

如今中原大地长久沦陷,已然成了被蛇虫猪狗般的敌人肆虐后的荒芜之地。 朝中诸多官员颇为愤慨激昂,每日都呈上平定边境战事的奏书。 皇帝阅览这些奏书后勃然大怒,想要如雷霆般降罪讨伐敌人。 计划在三个洲修筑坚固的城池,让战船在五湖水面上纵横。 期望能够让国家的疆土恢复,就像祖宗开创基业初期那样完整。 可如今有谁能真正为百姓说话呢,世间独缺像郇模那样敢直言的人。 军队取胜并非只靠人多,还应当防备意外情况的发生。 只是一味地讨论兵器装备,这哪里是作战真正需要考虑的呢。 我时常怀念像伊尹那样贤能的宰相,也回忆起皋陶在朝堂上的良言。 就像皮都没有了毛又依附在哪里,身体舒展了内心自然就畅快。 现在正应该去询问那些平民百姓的意见,而不是向那些富贵子弟寻求建议。 您如今有幸得到任用,乘坐着华丽的车子外出。 您为什么不为百姓把想说的话都说出来呢,官位爵禄不过是身外之物。 要是只知道轻易地递交弹劾文书,那做个儒生又有什么可贵之处呢。 把《春秋》放在书案上,打开书卷就会感到轻松愉悦。 倘若能够像伯禽那样遵循正道,又何必去在意能否擒获像侨如那样的强敌呢。
关于作者
宋代晁公溯

晁公溯,字子西,济州巨野(今山东巨野)人,公武弟。高宗绍兴八年(一一三八)进士(清康熙《清丰县志》卷四)。史籍无传,据本集诗文,知其举进士后历官梁山尉、洛州军事判官、通判施州,绍兴末知梁山军。孝宗乾道初知眉州,后为提点潼川府路刑狱,累迁兵部员外郎(《宋会要辑稿》选举二○之二○)。有《嵩山居士文集》五十四卷,刊于乾道四年(一一六八),又有《抱经堂稿》,已佚。 晁公溯诗,以影印文渊阁《四库全书·嵩山居士文集》为底本。校以清初抄本(简称抄本,藏北京图书馆)、清知圣道斋抄本(简称知圣道本,藏上海图书馆)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云