蜀江自嶓冢,流恶及丘原。 宁止数斗泥,乃有千丈浑。 帝选高才郎,远来乘𬨎轩。 凄然在川上,会思澄其源。 重部今何如,想无风水昏。 激浊使之清,未觉禹功尊。 我戚闾丘生,短衣方服辕。 得为经途尉,可致薄夫敦。 何须读刑书,顾欲多平反。 但令吏不污,信是民无冤。
寄宋嗣宗
译文:
蜀江的源头是嶓冢山,江水裹挟着泥沙,流淌到山丘和平原。这江水哪里只是带着几斗泥沙啊,而是浑浑噩噩有着千丈的污浊。
皇帝选拔了才华出众的郎官,你不远千里乘坐着轻便的马车来到这里。你站在这江水边,神情凄然,应该会想着去澄清这江水的源头吧。
如今这一方地域情况怎么样呢?想来不应该再被风水之类的浑浊之事所困扰。你若能像澄清江水一样激浊扬清,那就算是大禹治水的功绩,在你面前也不见得有多尊贵了。
我的亲戚闾丘生,穿着短衣正驾车服役。他能担任途中的县尉之职,应该可以让那些浅薄的人变得敦厚。哪里需要去熟读那些刑书条文呢,只想着多为冤屈之人平反就好。只要能让官吏们保持廉洁不贪污,那百姓自然就不会有冤屈了。
纳兰青云