君从毗陵来,载酒与偕行。 酿以陆子泉,可使伧父惊。 香味橄榄严,颜色蒲萄清。 得非续玉浆,无乃挹金茎。 固应压白堕,亦未数乌程。 老夫家巴蜀,华发思南烹。 饮此惟恐尽,酌之且徐倾。 君如建吴樯,再见毗陵城。 相烦送一车,救我枯肠鸣。
鲜于大任自吴下来比与之饮大任自取毗陵惠山泉酌之色清而味胜蜀无有也喜赋诗
译文:
你从毗陵过来,还带着美酒一同前来。
这酒是用陆羽所品的惠山泉酿成的,能让那些粗鄙之人都惊叹不已。
它的香味如同橄榄般清幽醇正,色泽就像葡萄美酒一样清澈透亮。
这难道不是接续上了传说中的玉浆琼液,又好似是从金茎承露盘中舀取的仙露。
它肯定能压过白堕酒的名气,就连乌程酒也不值得一提了。
我这老头子家在巴蜀,头发都花白了还一直想着南方那精妙的酿酒之法。
喝着这酒只担心它很快就没了,所以斟酒的时候也慢慢地倒。
你要是再次扬起去往吴地的船帆,又回到毗陵城。
麻烦你给我送一车这样的美酒来,救救我这咕咕叫的枯肠吧。
纳兰青云