比报趋魏阙,俄从三馆游。 此地非人间,清绝乃瀛洲。 时应陪群仙,记帝蓬莱丘。 中有白玉京,五城十二楼。 胡为凭熊轼,复溯巴江流。 观者尽惊叹,怪子不少留。 无宁薄蓬莱,顾欲守一州。 自云见帝所,侍御皆和柔。 始知未链形,难与洪崖俦。 不如在下土,为民除疮疣。 属予持汉节,夙夜愧且忧。 日闻民呻吟,盖甚鱼挂钩。 幸子为之主,其病往必瘳。 何由使有邦,人人得贤侯。
简梁子辅
译文:
最近听闻你奔赴朝廷,转眼间就在三馆任职交游。
这三馆之地好似并非人间,清幽至极宛如那海上仙山瀛洲。
你时常应是陪伴着一众仙人,在蓬莱仙山记录天帝的事迹。
那里有白玉建成的仙宫,还有五座城和十二座楼阁。
可为何你却乘坐着有熊轼装饰的车驾,又逆流而上在巴江航行。
旁观者全都惊叹不已,怪你为何不多在京城停留。
难道是你看不上蓬莱仙境,反而想要去镇守一个州郡?
你自己说在天帝的居所,侍从们都温和柔顺。
这才明白自己还未修炼成仙体,难以与仙人洪崖成为同伴。
不如留在人间,为百姓除去痛苦和灾难。
你嘱托我秉持着朝廷的符节,我日夜都心怀愧疚与担忧。
每天都听闻百姓痛苦的呻吟,那情形就像鱼被鱼钩钩住一般难受。
幸亏有你去当地做主官,百姓的疾苦一定会得到治愈。
怎样才能让每个地方,都能有像你这样贤能的长官啊!
纳兰青云