呜呜晓角春风送,日日官身随鸟动。 但知敲榜负佳辰,纵有芳菲难入梦。 起寻北郭新雨后,愁见西山含雪冻。 茅茨虽暖岂宜花,笑我此行真凿空。 向来洛下定真谱,只许姚花充物贡。 只今老病陪少年,驽骑何能追骏鞚。 便将花裓问天女,欲返田园寻二仲。 此花含笑我不言,且插一枝风帽重。
同韩子东赏牡丹
译文:
清晨,呜呜作响的号角声随着春风传来,我每天都像被鸟儿催促一样,身不由己地为官府事务奔忙。
只知道在忙碌的公务中辜负了这美好的时光,即便有繁花似锦,也难以在梦中见到。
起身前往城北,去看那雨后的景致,却满心忧愁地看见西山上还覆盖着冰雪。
茅草屋虽然温暖,却并不适合牡丹生长,可笑我这次出行真是白费力气。
过去在洛阳,人们就已经定下了牡丹的真正品谱,只有姚黄牡丹能作为贡物进献朝廷。
如今我年老多病,却陪着年轻人一同赏牡丹,就像劣马怎么能追得上骏马呢。
我便手持花巾去问天上的仙女,想要回到田园,去寻访像羊仲、求仲那样的隐士好友。
牡丹含笑不语,我也默默无言,暂且摘下一枝插在风帽上,连帽子都显得沉甸甸的。
纳兰青云